tea.toys · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
tea.toys Cart (0)
dry
wet
liquor
plantation

home · water-spitters

出水器

龙形出水器 — 瓷器

Lóng tóu pēn shuǐ qì

龙头喷水器

一只瓷龙将洗茶水化为细腻的咕噜乐音 — 茶盘上的伙伴,在第二泡后苏醒。

$134USD · 180 g

Weight
180 g
Harvest
N/A
Sourced by

来自景德镇工坊,由 Sandry Law 挑选

此出水器并非来自商品目录。Sandry Law,我们驻昆明的采购总监,于2025年初秋的一次景德镇采购之旅中初次遇见它。虽然这座城市以皇家瓷器闻名,但 Sandry 寻访的是市郊的一间小工坊 — 一个模具匠家庭,至今仍以三代传承的竹制工具手工雕刻龙纹。他们的出水器鲜少出口,主要售予当地茶馆,那些茶馆珍视其细腻清澈的歌声。Sandry 在工坊待了两天,观看完整过程:从注浆成形瓷胎,到龙须的细腻釉下彩绘,最后以1320°C还原烧成。成品既古朴又充满生气。Sandry 将此出水器引进 tea.toys 系列,体现他对品质的坚持 — 不只是一个实用对象,而是每回注水都蕴含的小小仪式。每只都盖有工坊印记,装在简朴木盒中,准备成为您茶盘上静谧的灵魂。

The leaf, brewed

Sensory notes on touch, sound, and gaze

dry leaf

Before its first pour, the dragon’s glazed porcelain body gleams celadon-white under light — cool to the touch, finely detailed scales catching shadow.

wet leaf

Once rinsed with hot water, the porcelain warms, and a faint mineral scent rises — like rain on old stone. A soft hiss as the mouth empties.

liquor

The water arcs from the dragon’s open mouth in a clean, vibrant stream; small bubbles cling to the inside of the spout, refracting tea lights.

aroma

No tea aroma — just the clean, slightly metallic scent of hot porcelain, reminiscent of a sun-warmed artisan’s kiln.

taste

The experience is auditory: a bright, clear gurgle that lasts a full three to four seconds — like a tiny brook — adding rhythm to your gongfu session.

finish

As the sound fades, a single drop hangs from the lower lip, then falls with a quiet ‘plink’ onto the tea tray, leaving a faint ring of water.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
gongfu
Ratio
N/A
Water temp
95
0
Subsequent
Pour rinse water from your first steep directly into its mouth. The spitter ‘sings’ with each refill; the sound deepens slightly as the porcelain retains heat over a session.

将出水器放在浅茶盘上;水流高度取决于内部水量的多寡。为获最佳歌声,使用刚沸腾的热水 — 较凉的水会抑制咕噜声。

Sourced by

Sandry Law

采购总监(中国)

Full profile →